Discriminación amenaza a las lenguas indígenas, advierte intérprete náhuatl

Los señalamientos orillan a que cada vez la población use menos su idioma original

Heriberto Hernández / El Sol de Puebla

  · sábado 10 de agosto de 2024

Los abusos contra las comunidades también es uno de los factores. Foto: Heriberto Hernández / El Sol de Puebla

En el municipio de Huauchinango, la población indígena cada vez deja más de practicar su lengua materna debido a que "es marcada la discriminación, sus pueblos son violentados en sus derechos, y porque es símbolo de estancamiento en su desarrollo", expresó Praxedis Cruz Rosales, intérprete de la lengua náhuatl.

En el marco del Día Internacional de los Pueblos Indígenas, en Huauchinango se anunció la futura instalación de señalización gráfica en lengua indígena, tanto en náhuatl como en totonaco, dado que en la demarcación coexisten habitantes de comunidades y de la cabecera municipal.

➡️ Únete al canal de El Sol de Puebla en WhatsApp para no perderte la información más importante

El intérprete, quien es abogado y maestro en administración, refirió que oficialmente hay un 25 por ciento de población náhuatl o mexica y poco menos del uno por ciento de población totonaca.

Los hablantes del totonaco se concentran básicamente en dos comunidades de Huauchinango: Tepetzintla y Ozomatlán.

Para inscribirse en este curso es necesario que las personas interesadas se registren a través del correo museoregionalcholula@gmail.com al tener cupo limitado. Foto: Cuartoscuro.com

Cruz Rosales expresó que hay factores que han propiciado que los hablantes de alguna lengua originaria no se la hayan enseñado a sus hijos, como es el caso de la discriminación y la detección de un "abuso de los derechos de sus pueblos", lo que les lleva a no fomentar su lengua originaria.

Citó que los indígenas optan por no promover su lengua, dado que para ellos es un símbolo de falta de progreso. Al momento en que migran de sus pueblos a la ciudad, cercana o lejana, para buscar trabajos con mejores sueldos, regularmente abandonan su cultura, y entre ella, la práctica de su idioma.

Praxedis Cruz Rosales, junto con otros como Edgar Vargas Vargas, quien es Promotor Cultural del Instituto Poblano de los Pueblos Indígenas (IPPI), y la regidora de los Pueblos Indígenas, forman parte de un grupo que trabaja en el diseño de la señalización de servicios públicos y vialidades en Huauchinango.

Indicaron que el proceso ha sido largo para poder concretar el proyecto, ya que es un grupo multidisciplinario el que está trabajando en ello y, por eso, "no se había dado a conocer antes; queríamos avanzar antes de anunciar lo que se aplicará en próximos días", respondió la regidora náhuatl Irma Vargas, quien es oriunda de la comunidad de Tlajomulco.

➡️ Suscríbete a nuestro Newsletter y recibe las notas más relevantes en tu correo

Expresaron que se trata de una iniciativa que comenzará con los servicios públicos y vialidades, aunque se anticipó que, de igual manera, se convocará a los servicios bancarios para que faciliten un trato a sus usuarios en su lengua materna, como parte de sus derechos, incluso en algunos comercios.