En el marco del día Panamericano del Indio, la Fiscalía General del Estado y la Universidad Intercultural del Estado colaboran para garantizar el acceso a la justicia de personas indígenas a través de intérpretes. Además, presentaron carteles y audios en seis lenguas maternas.
Actualmente en el esquema de colaboración entre la FGE y la Universidad Intercultural, se cuenta con 23 intérpretes: 4 adscritos a la Dirección de Asuntos Indígenas de la Fiscalía y 19 estudiantes de leyes. Todos están certificados por el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI), y 27 más están en proceso de certificación.
Los intérpretes son un puente de comunicación entre las instancias encargadas de procuración e impartición de justicia y las personas de lengua indígena. Fueron capacitados por la Fiscalía General en el Sistema de Justicia Penal Acusatorio.
El Fiscal agradeció el compromiso de los intérpretes al preservar y salvaguardar las culturas autóctonas respetando los derechos indígenas. Indicó que uno de los retos de la Institución es brindar atención y acceso a la procuración de justicia sin importar cultura, lengua o ubicación geográfica.
La Fiscalía de Asuntos Jurídicos y Derechos Humanos además dio a conocer la elaboración de carteles y audios en seis lenguas maternas: Náhuatl, Totonaco, Mazateco, Popoloca, Mixteco y Otomí. Los materiales contienen derechos de víctimas de delito e imputados, además de derechos de las mujeres y las niñas a una vida libre de violencia.
El Rector de la universidad subrayó la importancia de contar con intérpretes que cursan la carrera de Derecho con enfoque intercultural, ya que ello se traduce en abogados expertos en la ley y que además conocen las lenguas y tradiciones de los pueblos originarios.
En la conmemoración se instaló una feria para la venta de productos producidos por indígenas de diversos puntos del Estado.